- Nouveau
L'ARBITRAIRE DE DIEU DANS LA PERSPECTIVE DE MALACHIE 1. 1-5
- Nouveau
Dans l'espace linguistique Ewe/Mina, presque tous le mots ont un sens.
Mais il faut connaître la juste hauteur de ton de prononciation pour se faire comprendre.Si le mot écrit "vaudou" est prononcé différemment en Ewe/Mina, il peut finalement indiquer des concepts différents.
Ce livre définit cette différence de prononciation "territoricité de langage".
Le deux voyelles "o" et "u" du mot "vodu", si elles sont prononcées sur une même hauteur basse de ton, font signifier à ce terme "protéger le peuple dans la liberté", c'est-à-dire que vodu est un génie protecteur et libérateur, contrairement à la connotation péjorative qui lui est couramment attribuée.Ce livre tente de recentrer le débat autour de la linguistique territorique, de l'étymologie et de la culture vodu à partir de son intellection en milieu Ewe/Mina.
Il présente une partie de l’angéologie du peuple Ewe-Mina et la survivance des génies tutélaires de ce peuple après le passage et avec la coexistence des angéologies exogènes.
Docteur-Ingénieur de l’Université de Hanovre en Allemagne, Maître-assistant émérite du CAMES à l’École Nationale Supérieure d’Ingénieurs de l’Université de Lomé, l’auteur a à son actif cinq essais enregistrés auprès du Bureau Togolais des Droits d’Auteur et cinq brevets d’inventeur de l’OAPI.
Fiche technique